Technologies
We believe that translation, being so closely related to communication, we always be a delicate human art, and only who has proper linguistic skills, culture and technical capability will be able to do it properly.
But we also know that our job must make use of the most advanced technologies in the field, particularly assisted translation software and communication systems. These tools help us ensure consistency, quality and timeliness.
Zlate continuously invests to keep its system up to date and to provide training for our internal resources. We expect the same from our external partners, to ensure uniform work methods.
In particular, on the software front, we work with the latest versions of the SDL Trados suite, the state of the art for translation memory management, for handling multilanguage terminology and for quality control.